A 90-es évek elején a még létező Csehszlovákiában, a Tátrában dolgoztam egy magyar csoporttal. Magánszállásokon, családoknál, többnyire nyugdíjas szlovák néniknél és bácsiknál voltunk elszállásolva. Súkromné ubytovanie volt a szolgáltatás neve, ami kényelmesebb és olcsóbb is volt, mint a környékbeli szállodák. (Mint anno Magyarországon a Zimmer frei.)
Egy nagyon idős házaspárhoz kerültem Poprad külvárosába, egy füstös kis konyhába, egy egyszerű kis szobába. Estefelé, a vacsora mellett kicsit próbáltam velük beszélgetni, hogy milyen náluk az élet, hogy érzik magukat, honnan jönnek hozzájuk vendégek – talán másfél évvel a rendszerváltás után. Nem túl sok sikerrel.
- Milyen a kapcsolatuk a lengyelekkel? - kérdeztem az idős, mogorva nénit.
- A lengyelek koszosak! - válaszolta mérgesen a mama.
- És a románok?
- Á, azok úgy lopnak, mint a cigányok.
- Hm. Azért az osztrákok jobbak, ugye?
- Azok a magyarokkal együtt szépen megszállva tartották Szlovákiát évszázadokon át!
- Az ukránok, oroszok?
- Komunisti! - hangzott a válasz.
- És a németek?
- Fašisti! - kiáltotta.
- És a csehek?
Ekkor már nagyon dühösen nézett rám a néni, s így kiáltott:
- Jedna banda s Nemcami! Ani nevie, kde je svoj domov! Stále len spieva, kde domov mŏj, kde domov mŏj, čo to sakra chce na Slovensku?! (Egy banda a németekkel! Azt se tudja hol a hazája! Folyton csak azt dalolja, hol a hazám, hol a hazám*, mi f_szt akar Szlovákiában?)
* Kde domov můj, kde domov můj (Hol a hazám, hol a hazám) – a cseh himnusz (egykori csehszlovák) első sorai.

